投稿内容

IT、SDGS、UFJに、USJ。
何でもかんでも横文字な現代、あえてアルファベットは使わず日本語で言っているモノ、コトはありますか?私はFFを「前かき」と未だに言ってしまいます

■MC:空色■
「ニュアンス→雰囲気」、「コスパ→費用対効果」みたいなのですね。
あまり意識したことなかったです。
あえてカタカナ語を使わず、日本語で言っていることありますか?

投票結果

カタカナを使わず日本語で言っていることが「ある」は42%
あえての日本語、丁寧さや情緒を感じますね。それにしてもいろんな言い方をどんどん吸収していく日本人ってすごいと思いますね。

コメント一覧

ハンドル名 投票 コメント
ある 思い浮かばないけどあると思う
ある 通じない事もある
日本語なら想像してもらえるから
ある ベビーカーの事を乳母車と言ってしまう癖があります。
Mnata5490 ある “エビデンス”と言うより”根拠”と言う方が3文字でコスパいいと思います
コタロー ある ウインカーを方向指示機と言いがちです。
ネコ大好き ある 日本人ですから。
フクちゃん ある 年を取ると、日本語がなじむ
めいとぅ ある ランチと言わずに「お昼」とか?
ある イマイチ良くわかってないカタカナ言葉は間違って使うと恥ずかしいので日本語を使います!
にみり ある チョッキを袖なし
よしモン ある 色々あり覚えるのに大変
ある 今日のメニュー→今日のご飯は何?
ぱんこ ある 無意識に使ってると思うから、どれがどうなのかわからん。 多分あると思う。
須藤 ある ウィンカーを指示器と言います!
たけ ある 前かきは非常によく分かります
しーちゃん ある ウィンカー→方向指示器
これだけは初心者の頃から譲りません!
うしくん ある 某放送局にならってゴールデンウィークは大型連休
ある 家族でスープを「汁」に変えて言って定着してます 野菜汁、ワンタン汁、卵汁、笑いながら使ってます
KUMA ある 極力意識して日本語を使っています。
ある 横文字はほぼ使いません^_^
tabotabo ある 「ディズニーランド」を「でずにー」といってる。あれ?
はなたん、 ある あると思う。けど、が書く時とかの方が多いかな?
ryoママ ある 思いつかないけど…カタカナ語は苦手です。
ある 高齢者相手には正しい日本語で伝えます。
ちこ ある 高齢の母と喋る時は気をつけて日本語多めにしてます。
パスコードじゃなくて「出てくる秘密の数字」とかw
モンテクリスト ある TKGではなく卵かけご飯としっかり伝わるように言ってます。
ある シチュエーションを好んで使うアナウンサーや芸人が多すぎる。状況と言えばいいのに、英語風に言えば格好いいと思っているらしい。
カタカナ語をよく使うが、全然外国語は聞くことも話すこともできない無能者が多い。
ワンコ ある 日本語を大切にしましょう。
とこちゃん ある カタカナ英語は嫌い
ヤンさんと同級生かず ある 大きいサイズのものをいう時に「でっけがん」と言ってます。日本語というより新潟弁ですね。
だんご ある スーツ→背広
コピーをする→刷る
…とか?
ぱぴぷりお ある あえてというか多分 無意識に言ってると思う
年齢的にカタカナ言葉についていけてない
ある 時代についていけません
ハゲ釣るピカソ ある AEONをいまだにジャスコと言ってしまいます。
たま ある カタカナ語、省略言葉は出来るだけ使わないようにしています。日本語を大事にしたいからです。
じょーぢ ある 相乗効果
やっぱりハゲが好き ある ジャケットなどを上っ張りと言うと皆に笑われます。
かおりん ない 時代の流れに乗ってます
きりんさん ない 意識したことないです
ブニャットに踏まれたい ない 基本人に合わせるので、カタカナ多めです
えまゆう ない 思い浮かびません
ぽん ない 車のウインカーを車学で習った当時の方向指示器と言ってしまいます。
ぷぷぷ ない そもそもそんな意識してなく、日本語しかわからないです
ひょいざぶろう ない 分からない。
砂漠の雪 ない 思いつかない。横文字は大枠を説明するのには便利ですよね。QOL→生活の質、みたいに内容に触れずにニュアンスだけは分かるみたいに。
みんと ない あまり意識したこと無いですね。
Yu-Ki ない 思い出してないだけで、カタカナ語が分からず日本語で言い続けているだけかも・・・
フリーズドライ ない 無いかなぁ
ない 意識した事がないです
クリボー ない 余裕あれば言い換えることはありますが、説明面倒なときはカタカナ語で言っちゃいます。
桃太郎 ない ないと思います
しゅもーる ない 前かきってなに?年代一緒だけど
ぺぺこ ない 考えたことなかった!わかりやすく話すようにしてるので相手によって変えているかも?
むむむ ない うーん、あんまり考えた事ないですね
フルカウント ない ことばは時間と共に進化しています、カタカナ語も日本語化して自然な形で馴染んで行くものだと思っています、なので逆に積極的に無理のない範囲でカタカナ語を使っています、